Treffer: Chapter Dirigismo e inclusione di genere: i diversi tipi di norme nell’insegnamento delle lingue straniere

Title:
Chapter Dirigismo e inclusione di genere: i diversi tipi di norme nell’insegnamento delle lingue straniere
Authors:
Publisher Information:
Florence: Firenze University Press, 2024.
Publication Year:
2024
Collection:
Book chapters
Imported or submitted locally
Original Material:
bf65d21a-78e5-4ba2-983a-dbfa90962870
226
Document Type:
E-Book chapter
File Description:
application/pdf
Language:
Italian
ISBN:
979-1-221-50484-2
ISSN:
2704-5870
Relation:
Strumenti per la didattica e la ricerca
DOI:
10.36253/979-12-215-0484-2.06
Rights:
Attribution 4.0 International
URL: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Accession Number:
edsoap.20.500.12657.96676
Database:
OAPEN Library

Weitere Informationen

In order to illustrate the difficulty for foreign language teachers of understanding how to position themselves in relation to proposals to modify our languages (in particular Italian and French languages) to allow for so-called ‘gender inclusion’, I include this question more generally in the issue of variation in language teaching, using dictionaries and metalexicographic reflection as a key to critical reading. In the same way that reference works such as general dictionaries or foreign language textbooks now take account of the different uses of language and contexts of communication on the basis of an objective norm and no longer on the basis of the subjective/imaginary norm of ‘good usage’ (whether ratified by academies or promoted by groups or organisations more or less legitimised by the ‘language market’) which reproduces a monovarietal vision of language, the language teacher deals with linguistic heterogeneity using a communicative-actional approach which relocates usages according to the context of use and the intentions of the speakers. The inclusion of connotation labels and pragmatic information in some French dictionaries is evidence of a change in the vision of variation that could serve as a model both for the most widely used Italian dictionaries and for foreign language teaching.