Treffer: Los retos de la educación bilingüe en inglés y español en las escuelas públicas de Nueva York: objetivos, modelos y currículos.
Weitere Informationen
The challenges of bilingual education in English and Spanish in public schools of New York: Objectives, models and curricula - The first section of this article describes the conceptual differences between educational objectives, educational model (context and structures) and curriculum (units of study or sequential study guides). The second section analyses how these three concepts were put into practice in five bilingual elementary schools serving immigrant students in New York City. The educational objectives reflect the leadership and work expectations which the principal establishes within the school and with the community. The educational model is translated into a clear language allocation policy that is reached by consensus between the principal and the teachers. The curriculum adaptations reflect the context and culture of the students, but without neglecting the educational objectives. The development of academic language (the language based on academic texts) is an element that attracts vast interest in American schools, but is ignored in many bilingual ones. The development of academic language occupies a central role in the curriculum of these five schools. This is, to a great extent, the result of the limited exposure to literacy that many students have had outside of the school environment. The final section of this article describes how these schools disregard the antagonism towards immigrants and bilingual education that is currently characteristic of the United States and focus on the quality of their programmes. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
La primera sección de este artículo describe las diferencias conceptuales entre « objetivos educativos » , « modelo educativo » (contexto y estructuras) y « currículo » (unidades o guías secuenciales de estudio). La segunda parte analiza cómo estos tres conceptos se tradujeron, en la práctica, en cinco escuelas primarias bilingües que atienden a estudiantes inmigrantes en la ciudad de Nueva York. Los objetivos educativos se reflejan en el liderazgo y las expectativas de trabajo que el director establece dentro de la escuela y en la comunidad. El modelo educativo se traduce en una política lingüística clara obtenida por consenso entre el director y los maestros. El currículo escolar se adapta a los contextos y cultura de los alumnos, pero sin abandonar los objetivos educativos. El desarrollo del lenguaje académico (basado en textos académicos) es un factor que atrae un vasto interés en las escuelas norteamericanas, pero que se ve ignorado en muchas escuelas bilingües. En los currículos de las cinco escuelas que describimos, el desarrollo del lenguaje académico ocupa un lugar central. Esto se debe, en gran medida, a que una parte importante de los alumnos ha tenido una interacción limitada con la lectoescritura fuera del contexto escolar. La sección final describe cómo estas cinco escuelas hacen caso omiso del antagonismo hacia los inmigrantes y la educación bilingüe que actualmente caracteriza a los Estados Unidos, y se concentran en la calidad de su programa educativo. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Les défis de l'éducation bilingue anglais-espagnol dans les écoles publiques de New York : objectifs, modèles et programmes - Dans une première section, cet article décrit les différences conceptuelles entre objectifs éducatifs, modèle éducatif (contexte et structures) et curriculum (guides pédagogiques par unités ou par séquences). Dans la seconde section est analysée la mise en pratique de ces trois concepts dans cinq écoles élémentaires bilingues de la ville de New York, qui accueillent des élèves immigrés. Les objectifs éducatifs reflètent l'animation et les attentes en matière de travail du directeur au sein de l'école et avec la communauté. Le modèle éducatif est transposé dans une politique linguistique explicite, obtenue par consensus entre le directeur et les enseignants. Les adaptations du programme expriment le contexte et la culture des élèves, sans toutefois négliger les objectifs éducatifs. L'acquisition de la langue universitaire (à partir de textes universitaires) est un aspect qui suscite un vif intérêt dans les établissements scolaires américains, contrairement à un grand nombre d'écoles bilingues. Dans la dernière section, les auteures décrivent comment ces écoles négligent l'antagonisme envers les migrants et l'éducation bilingue, actuellement caractéristique pour les États-Unis, et se fixent sur la qualité de leurs programmes. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Die Herausforderungen der zweisprachigen Bildung in Englisch und Spanisch an öffentlichen Schulen in New York: Ziele, Modelle und Curricula - Im ersten Abschnitt dieses Artikels werden die konzeptionellen Unterschiede zwischen Bildungszielen, Bildungsmodell (Kontext und Strukturen) und Curriculum (Unterrichtseinheiten oder fortlaufende Arbeitshilfen für den Unterricht) beschrieben. Im zweiten Abschnitt wird analysiert, wie diese drei Konzepte in fünf zweisprachigen Grundschulen in New York City für Schülerinnen und Schüler mit Migrationshintergrund in die Praxis umgesetzt werden. Die Bildungsziele spiegeln die Führerschaft und Leistungserwartungen der Schuldirektion innerhalb der Schule und im größeren Gemeindeumfeld wider. Das Bildungsmodell wird, im Konsens zwischen Direktion und Lehrkörper, in eine klare Sprachzuordnungspolitik übertragen. Die Lehrplananpassungen reflektieren den Hintergrund und die Kultur der Schülerinnen und Schüler, allerdings ohne dabei die Bildungsziele zu vernachlässigen. Die Erarbeitung der Wissenschaftssprache (der Sprache, die in wissenschaftlichen Texten verwendet wird) stößt in amerikanischen Schulen auf enormes Interesse, wird jedoch in vielen zweisprachigen Schulen ignoriert. Im Curriculum dieser fünf Schulen wird der Erarbeitung von Wissenschaftssprache ein zentraler Stellenwert eingeräumt. Dies ist weitgehend eine Reaktion auf die relative Bildungsferne vieler Schülerinnen und Schüler außerhalb des schulischen Umfelds. Im letzten Abschnitt dieses Artikels wird beschrieben, wie diese Schulen über die Abwehrhaltung gegenüber Einwanderern und zweisprachiger Bildung, die derzeit für die Vereinigten Staaten charakteristisch ist, hinwegsehen und sich auf die Qualität ihres Unterrichts konzentrieren.[InlineMediaObject not available: see fulltext.] [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of International Review of Education / Internationale Zeitschrift für Erziehungswissenschaft is the property of Springer Nature and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)